Имя
Гоблина знают все.. а кто не знает, тот догадывается.
Перевел уйму фильмов. Имеется личный сайт
http://oper.ru где он высказывается по поводу и без. И судя по написанному там, Гоблин (в миру
Дмитрий пучков) - человек крайне интересный и обладающий здоровым чувством юмора. КВН, Аншлаг и Камеди клаб потеряли самый ценный кадр. Да он и не стал бы работать в подобных программах. Как и Гришковец, которому кстати предлагали.
Перечислить все фильмы, им переведенные, я не могу (потому что, к сожалению, смотрел не все), но вот хотя бы некоторые::
Полный Пэ :: Все три части ВК, Буря в стакане, Пьяный мастер (недавно случайно скинул у одногруппника, очень старый фильм с Джеки Чаном), Антибумер...
От
Божьей Искры помню лишь Святош из Бундока и Южный парк (это просто беспредел какой-то, а не мульт!!). Знаю, что переводил Клан Сопрано.
Кстати Терминатора перевел вовсе не он, а некий Хобот. Там сразу по голосу понятно, а все - Гоблин, Гоблин...
Помню одну историю, что прочитал на его сайте. Один паренек написал Гоблину, что вот мол поругался было с женой, та уже и вещи собрала, собралась уходить. На компе включил Братство кольца, чтоб заполнить тишину... Жена остановилась на пороге, вслушалась... Улыбнулась. Поставила чемоданы в прихожей и прошла в комнату... Они досмотрели фильм до конца, вместе отдуши посмеялись, и в конце концов этот паренек предложил ей остаться. Она согласилась. Вот так Гоблин помог сохранить чью-то семью. Горд наверно за себя...